Tighearn

From The Kingdom of Avacal Wiki
Revision as of 20:42, 16 November 2015 by Avacalwm (talk | contribs) (1 revision imported)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

scot gaelic for Lord

Used in the SCA as an acceptable alternative to the title "Lord".

It is pronounced "TEE yearn" or "CHEE yearn"

(Proper Scot gaelic as a palital soft "t" that sounds similar to the Ch sound in cheese.)

The Gaelic also has it spelled at Tigherna, Tigerna, etc. the -a ending is not feminine as in Latin, but proper masculine ending in Old Scot.

See Lord and Award of Arms